동상이몽 - "비 내리는 날 택시에서 밖을 바라보며 떠올랐던 그녀"


Neil Gaiman의 글을 읽었을 때 마침 이어폰에선 타블로의 Airbag이 나오고 있었다.

"비 내리는 날 택시에서 창밖을 바라보며 떠올랐던 그녀"에 대한

전혀 다른 두 작가의, 닮은 두 글.

 


언제 오기 시작했는지. 어느새 창밖을 보니 비가 내린지
한참이 된 듯이 빗물이 길 바닥에 고여, 그 위에 비친 교통사고 전광판이 보여

이때 왜, 잘 살고 있을 네가 하필 기억이 나 눈물이 고이는지
'사망'이란 단어 옆에 숫자 1이 어찌나 외롭게 보이는지.

네가 그리운 이 밤. 비가 오고 미끄러지는 내 마음

- 타블로, Airbag

 



 

You will hear that she has left the country, that there was a gift she wanted you to have, but it is lost before it reaches you. Late one night the telephone will sing, and a voice that might be hers will say something that you cannot interpret before the connection crackles and is broken.

Several years later, from a taxi, you will see someone in a doorway who looks like her, but she will be gone by the time you persuade the driver to stop. You will never see her again.

Whenever it rains you think of her.


당신은 그녀가 외국으로 떠났으며, 그녀가 가기 전 당신에게 남겼던 선물이 있었지만 당신에게 도착하기 전에 분실되었다는 소식을 들을 것이다. 어느 늦은 새벽, 전화기가 울릴 것이고, 통화기 너머로 그녀의 목소리일지도 모르는 목소리가 알아들을 수 없는 어떤 말을 하는 순간 연결이 부스럭거리며 끊길 것이다.

몇 년 후, 택시를 타고 가던 당신은 길거리에 그녀를 닮은 어떤 여자가 서 있는 것을 볼 것이고, 당신이 택시 기사에게 멈추라고 말을 했을 때엔 그녀는 이미 사라졌을 것이다. 당신은 다시는 그녀를 보지 못할 것이다.

비가 내릴 때마다, 당신은 그녀에 대해 생각한다.

- Neil Gaiman

 

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

아침에 듣기 좋은 instrumental 힙합


힙합 하면 주로 강렬한 비트와 거침없이 내뱉는 랩, 충격적이고 과격한 가사...등을 생각하게 되지요.
하지만 그런 이미지에 상응하지 않는 힙합도 많은지라. -ㅂ-

인스트루멘탈 힙합이란 랩 없이 오직 노래만 있는 힙합입니다.
랩이 있다고 해도 조금일 뿐이고, "곡"이 주가 되는 거죠.
보통 생각하는 공격적인 힙합보다 조금 더 잔잔하고 듣기 편한 곡들이 대부분이에요.
저는 "공부하면서 듣기 좋은 음악" 이라고 표현합니다.

제가 좋아하는 인스트루멘탈 곡들은 하도 많아서 다 소개하기는 힘들고
그 중에서도 특히 "아침"과 연관이 된 곡들을 모아봤습니다.
인스트루멘탈 쪽으로는 누자베스 외에는 알려진 작곡가들이 잘 없길래...즐감하세요!





Nitsua - Morning Horizon
저도 최근에 발견한 아티스트입니다. 이 곡은 1분 25초부터 너무 좋네요.





Nujabes - Silver Morning
누자베스는 아마 들어보셨을 거에요.
인스트루멘탈 힙합 쪽의 거장이시죠. Rest In Peace
이 곡 뿐만이 아니라, 누자베스의 곡들은 희망적이고 예쁜 곡들이 많은 것 같아요. 





Nomak - Feel It All
제가 개인적으로 매우 좋아하는 작곡가이며 역시 일본분이십니다.
가사나 테마 쪽에서 "일본적이다" 라는 평가를 많이 듣지만...
MC Sniper의 곡 Undercooled를 리믹스하기도 하셨고요.
아침과는 관계 없는 곡이지만 제가 매일 아침마다 듣는 곡이라 집어넣습니다. 전 독단주의자니까요.





Eternal Morning - Eternal Mourning
이터널 모닝은 타블로와 Pe2ny의 콜라보입니다.
영원한 아침을 뜻하는 "Eternal Morning"과 영원한 슬픔을 뜻하는 "Eternal Mourning" 이 발음이 같은 것에 착안해,
가사가 중의적인 의미를 지니게 한 것이 재미있는 곡입니다.
"영원한 아침에 깨어나다" 라고 해석하던 "영원한 슬픔에 빠지다" 라고 해석하던 당신의 자유.





Fat Jon - Innocence At Once
저는 이분의 곡이 하도 아기자기하고 동양적이기에 일본인인 줄 알았더니
오하이오 출신의 흑인 프로듀셔이셨습니다! =ㅂ=
누자베스와 콜라보를 한 적도 있는 분이시고요.
이 곡 역시 아침과는 관계 없지만 "아침을 생각나게 하는 곡" 이기에 덧붙여봐요.
저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

에픽하이 [e] Excuses 번역. (by 더블엘)






Education is killing my religion.

교육이 내 종교를 죽이네.
Intuition is killing my religion.
제도가 내 종교를 죽이네.
My religion is killing your religion.
내 종교가 네 종교를 죽이네.
My religion, your religion.
나의 종교를, 너의 종교를.
My religion, your religion.
나의 종교를, 너의 종교를.


[MYK]
Lungs blackened from this filth that I'm breathing.
내가 숨쉬는 쓰레기에 폐는 검게 물들고
Polluted phrases are the kill of the season.
오염된 문장들이 철을 맞은 동물처럼 넘쳐나네.
My ears bleed and in turn I speak treasons,
내 귀는 피를 흘리고 나는 반역자의 말을 하네,
weaving through a system that dubs realists as heathens.
현실주의자를 이교자로 낙인찍는 이 세상에.
Like the cigarettes I'm 'chained' to, wicked words
마치 내가 '중독된' 담배처럼, 이 사악한 단어들이
can be the devil in disguise that thrive off of maiming you.
너를 망침으로서 번창하는 변장한 악마일 수 있네.
But who's blaming who? Never are we the ones.
하지만 누가 누굴 탓해? 언제나 '우리'는 아니라고 말하지
We point the finger at the skies and the chosen 'son'.
대신 저 하늘과 선택받은 아들에게 손가락을 향하네.


Who's to blame. No remedy to cure this pain.
누구를 탓해? 이 아픔을 치료할 답은 없네.
No remedy to cure this pain.
이 아픔을 치료할 답은 없네.
Cuz I believe there's nothing there for me.
왜냐하면 나는 이미 희망이 없다고 믿으니까.


All my senses are killing my innocence.
내 오감이 내 순결함을 죽이네.
Cruel inventions are killing my innocence.
잔혹한 발명품들이 내 순결함을 줄이네.
No innocence is killing your innocence.
순결함의 부재가 내 순결함을 죽이네.
My innocence, your innocence.
내 순결함을, 네 순결함을.
My innocence, your innocence.
내 순결함을, 네 순결함을.


[타블로]

Blame it on terror. Computer error.
테러에 탓하고 컴퓨터의 에러에 탓해.
The east and west coast and the post-consumer era.
서와 동에 탓하고 소비중심적 시대에 탓해.
The mayor, the president. The air, the elements.
시장과 대통령에 탓해. 대기권과 원소들에 탓해.
Whatever's relevant but never look in to your mirror.
관련된 것은 다 탓하지만 정작 거울은 보지 않네.
What you want, what you need is to be blameless.
너는 결백하기를 원하고 또 필요로 하지
Don't blame the DJ, it's the playlist.
선곡표의 잘못이니 DJ를 탓하지 마,
Cause blame is a slutty word.
왜냐하면 "탓"이란 음란한 단어니까.
Ex-planation, ex-ecution, ex-cuse share the same 'ex'.
설명과 집행과 탓은 같은 'ex'를 공통으로 가지고 있네.


Who's to blame. No remedy to cure this pain.
누구를 탓해? 이 아픔을 치료할 답은 없네.
No remedy to cure this pain.
이 아픔을 치료할 답은 없네.
Cuz I believe there's nothing there for me.
왜냐하면 나는 이미 희망이 없다고 믿으니까.


[미쓰라]

You don't wanna know the sinner.
넌 죄지은 자가 누군지 알고 싶어하지 않아.
You don't wanna know the killer.
넌 살인한 자가 누군지 알고 싶어하지 않아.
You don't wanna know the sinner.
넌 죄지은 자가 누군지 알고 싶어하지 않아.
You don't wanna know Because it's you.
넌 알고 싶어하지 않아, 왜냐면 그게 너니까.


Television is stalling evolution.
텔레비전이 진화를 지연시키네.
Medication is stalling evolution.
약이 진화를 지연시키네.
Evolution is stalling revolution.
진화가 혁명을 지연시키네.
Evolution, revolution.
진화가, 혁명이.


Collaboration, the start of revolution.
협력이 혁명을 시작시키네.
My decision, the start of revolution.
내 결정이 혁명을 시작시키네.
Revolution, the start of evolution.
혁명이 진화를 시작시키네.
Revolution, evolution.
혁명이, 진화가.


Who's to blame. No remedy to cure this pain.
누구를 탓해? 이 아픔을 치료할 답은 없네.
No remedy to cure this pain.
이 아픔을 치료할 답은 없네.
Cuz I believe there's nothing there for me.
왜냐하면 나는 이미 희망이 없다고 믿으니까. 

 
Who's to blame. No remedy to cure this pain.
누구를 탓해? 이 아픔을 치료할 답은 없네.
No remedy to cure this pain.
이 아픔을 치료할 답은 없네.
Cuz I believe there's nothing there for me.
왜냐하면 나는 이미 희망이 없다고 믿으니까.


Blame yourself.
네 자신을 탓해.




신고

에픽하이 - Butterfly Effect 가사 (번역 by 더블엘)








사용자 삽입 이미지




에픽하이 - Butterfly Effect



All causes and all effects.
이것은 모든 이유이자 모든 결과.

No college shit necessary to acknowledge it.
그걸 인정하기 위해 대학의 주절거림은 필요 없어.

Some call it love and some call it sex. Opposites.
어떤 사람들은 이걸 사랑이라 부르고 어떤 사람들은 섹스라 불러. 반대의 뜻.

Call it what you want, but with one touch and you’re gone, so call in sick.
부르고 싶은 대로 불러도 되지만 손짓 하나에 죽음을 부르는 그건 질병이야.
(Call in sick - 유급 휴일을 요청하는 것)



Human politics, from whispered hushes and distant crushes.
이것은 인간의 정책, 속삭이는 침묵과 희미하게 먼 부서짐.
(Hush - "쉿")
(Crush - 부서짐, 혹은 짝사랑이나 짝사랑에 빠지는 행위)

Mental fits breakin’ pencil tips and inkin’ brushes.
이것은 연필심과 잉크붓을 부러뜨리는 마음의 발작.

Simple rushes.
이것은 단순한 일상들.

God makes man, and this is the devil’s finishing touches.
하나님이 인간을 만들었고, 이것은 악마의 끝마무리.



From dukes to duchesses and kings to queens
공작에서 여공작으로, 왕에서 여왕으로.

From dust to dust, this is the sinful theme.
먼지에서 먼지로, 이것은 죄악의 주제.

The scene for crack fiends and gun-packin’ teens,
백신과 만화와 사카린에 만취한

high on vaccines, magazines and saccharine.
마약중독자들과 총 든 청소년들을 위한 무대.



From dukes to duchesses and kings to queens
공작에서 여공작으로, 왕에서 여왕으로.

From dust to dust, this is the sinful theme.
먼지에서 먼지로, 이것은 죄악의 주제.

The scene for crack fiends and gun-packin’ teens,
백신과 만화와 사카린에 만취한

high on vaccines, magazines and saccharine.
마약중독자들과 총 든 청소년들을 위한 무대.





Lovescream.
러브스크림.







신고


티스토리 툴바